なぜ日本人の英語の喋りだしは必ず「あー、あー…」になるのか?

日本人の「単語力」は充分。なのに、なぜ話せない? 

 なぜ日本人は英語を話せないのでしょうか?  

 たとえば、「中学、高校だけでも6年間は英語を習ってきて、単語や文法はそれなりにわかっているはずなのに、いざ英語を話そうとするとなぜか言葉が出てこない」という人は多いのではないでしょうか? 

 かといって一から全部学び直したいという感じでもなく、「ともかくもてっとりばやく話せるようになりたい……!」そう思っているなら、本書はあなたのための本です。 

 私は30年にわたって1万人以上の日本人に英語を教え続けてきましたが、なぜ日本人がなかなか英語を話せないのかについて、ずっと考えてきました。 

 もちろん、その要因は1つだけではなく、さまざまな環境的・社会的要因が複合的に関係していると思います。また、個人差もかなり大きいと思います。 

 ただ、それでも最近、最大の問題の1つはこれだと考えていることがあります。 

 それは、多くの日本人が、ネイティブがよく使う「しゃべりだし」の表現を知らないことです。 

 なかなか英語を話せないという人がおちいりがちなパターンとして、しゃべりだしが「I think…」「Do you…」「What do you…」など、同じようなフレーズの繰り返しになってしまっているということがあります。 

 状況に対応したしゃべりだしの言葉が出てこないため、よく知っているはずの基本単語も出てきません。中学、高校で習うレベルの英単語を使うだけでも相当しゃべれるはずなのに、そんな単語の知識が一切実践に生かされていないのです。 

 ですが、応用の効く「しゃべりだしフレーズ」が口をついて出るようになれば、最低限の単語力で、かなりしゃべれるようになります。

続きはこちら

 

富山市 山室・五福/滑川市で英会話・キッズ英語・講師派遣・語学留学のことなら

英会話スクール アクシース

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です