カテゴリー別アーカイブ: 未分類

小学校の英語教育義務化、保護者の9割が「賛成」

英会話のGabaは、小学生または中学生の子どもを持つ20代~50代の男女1,000人を対象に実施した「子どもの受験と英語教育に関する調査」の結果を発表した。調査期間は2015年12月9日~13日。

英語教育改革をどう思う?

英語教育改革として、「小学校3年生から外国語教育が開始となり、従来、外国語教育が始まる学年であった小学校5年生からは英語を正式な教科として扱うように変更する」といった計画が進められている。

この教育改革について尋ねたところ、90.9%が「賛成」と回答した。
また88.7%が「英語教育改革で英語の4技能を習得できたら、子どもの将来の選択肢が広がる」と答えている。
外国語教育の早期化については、91.0%が「幼いころから英語に慣れ親しむのは、良いことだと思う」と回答した。

もしも、子どもの英語教師を選べるとしたら、どのような能力や経験に秀でた先生を選びたいか聞くと、53.9%が「英会話力を伸ばす、コミュニケーション重視の授業を行うことができる先生」と回答した。
次いで「ネイティブの発音で話すことのできる先生」(52.3%)、「留学などで、海外で過ごした経験のある先生」(40.1%)となっている。

英会話を楽しく教えてくれそうな”理想の英語教師”(芸能人)はだれか聞いたところ、トップは「関根麻里さん」(40.1%)だった。
2位は「パックン(パトリック・ハーラン)さん」(32.5%)、3位は「厚切りジェイソンさん」(31.9%)という結果になった。

続きはこちら

富山で英会話・キッズ英語・講師派遣・語学留学のことなら
英会話スクール アクシース 富山校/滑川校

「弱形」を知れば、英語は9割聴き取れる!

学校の先生も誤解している「英語の発音ルール」とは?

英単語の発音には「強形」と「弱形」がある
日本人がネイティブの会話を聴き取れない最大の理由、それは「弱形」を知らないからです。
みなさんも、「弱形なんて初めて聞いた」という人がほとんどでしょう。
なぜなら日本の英語教育では、これについてまったく教えていないからです。

実は英単語には、「強形」と「弱形」という2通りの発音を持つものがいくつも存在します。
たとえばtoは、「トゥー」と発音すると学校では習ったはずです。
しかし普段ネイティブが会話するとき、toは「タ」と発音します。
この場合、「トゥー」が強形、「タ」が弱形です。
have toは「ハフトゥー」ではなく、「ハフタ」になるわけです。

試しに辞書でtoを引いてみてください。
強形と弱形、両方の発音記号がちゃんと掲載されているはずです。
しかも弱形の発音のほうが先に載っています。
これはすなわち、弱形を使うことのほうが多いということなのです。

ネイティブがtoを「トゥ」と言うことはほとんどない
実際、ネイティブが会話で使うのは、ほとんど弱形です。
強形を使うのは、非常に丁寧に話すときか、その単語を特別に強調したいときだけ。
ビジネスの場であっても、弱形がほとんどです。
それなのに、日本の学校では強形のみ、つまり実際の会話でほとんど使われない発音しか習っていないのです。
これではネイティブの会話が聴き取れなくて当然です。

どうも、「弱形」という言葉が誤解を生んでいるように思います。
英語教師であればもちろん、弱形の存在自体は知っています。
ただ、それを「弱く発音する」という意味だと解釈している人が教師の中にも少なくないのです。
toであれば、小さな声で軽めに「トゥ」と発音すればいいと誤解しているのです。

しかし実際は、強弱の問題ではなく、音自体が「タ」と別のものになっているのです。
教える側が勘違いしていては、習う側が知らないのも無理はありません。

続きはこちら

富山で英会話・キッズ英語・講師派遣・語学留学のことなら
英会話スクール アクシース 富山校/滑川校

深刻な日本の英語力低下!ティーンたちの意識はどうなってるの?

2014年に文科省が高校3年生を対象に行った調査では、高校3年生の英語力が中学生レベルだったという結果が出ました。
最も成績の良かった分野は「読む」。
「書く」「話す」という分野は多くの高校生が苦手としているようです。
この結果を受けて、ティーンたちの英語に対する意識はどうなのか調査してみました。

英語は話せなくてはダメだと思う?
75%以上が「はい」と回答し、英語を話せる力が必要だと思っているようです。
しかし約20%は話せる必要はない、と回答しました。
学校の勉強として英語を捉えると、苦手意識を持っている子も多いとは思いますが、多くのティーンが英語を話せるようになりたいと思っているのは事実ですね。
英語を話せる力に必要を感じているので、英語を話せるようになる機会や工夫が必要なのかもしれません。
では、実際に自分の英語力についてどう評価しているのか聞いてみると……。

英語力に自信ある?
英語の必要性はさておき、自分の英語力の実力を聞いてみました。
英語力に自信が「ある」と答えた子は約20%という少々頼りない結果。
文科省の調査結果にも現れている通り、英語力に自信を持っているティーンがそもそも少ないという結果になりました。
ちなみに、英語を話す力は必要ないという意見を持っていても、英語力に自信があるという人が6名。。
この6名の勉強方法は「独学」が2人、「英会話スクール」が3人、「英語を強化する塾」が1人でした。
英語力に自信がない子たちからしてみたら、羨ましい限りですよね。

英語力アップのために取り入れている勉強法は?
“英語力アップのために”している勉強法を聞いてみたところ、1番多かった意見は「何もしていない」というティーンで全体の約60%。
何かしている子たちの中で最も多かったのが「独学」で、学校以外で英語を習いに行っている子は全体の約20%弱という結果となりました。
英語力に自信はないけれど勉強はしている、と答えた子の半数はやはり独学。
学校以外に英語を勉強しに行っている子の約40%が英語塾、約10%が英会話に通っているようです。

そして最後に、英語以外に興味がある言語を聞いてみました。

英語以外の言語、興味があるのは何語?

続きはこちら

富山で英会話・キッズ英語・講師派遣・語学留学のことなら
英会話スクール アクシース 富山校/滑川校

あなたが英語を聴き取れない「6つの理由」とは?

「I get off」は「アゲドウフ」でいい!
日本人の多くは、「英語を読めるのに、聴き取れない」という悩みを抱えている。
それは、ネイティブが自然なスピードで話すと、単語同士の音がつながったり、消えたりして、スペルとは違う音に聴こえるからだ。
「この“音の乱れ”を種類ごとに整理し、方程式として理解すれば、リスニングの苦手意識は克服できる」と話す大正大学教授の西蔭浩子氏に、「聴き取りアレルギー」の原因と治療法をうかがった。

英語と日本語では音の成り立ちが違う
日本人が英語を聴き取れない大きな理由、それは英語の「音の乱れ」を理解していないからです。
たとえば、What time is it now?は、学校では「ファット・タイム・イズ・イット・ナウ」と1語ずつ読むはずです。
ですがナチュラルスピードの英語で、このとおりに発音されることはまずありません。
音が連結したり短くなったりして、実際に聴こえる音はまったく違ってくるのです。
「掘ったイモいじるな」と言えば通じる、という冗談がありますが、これは冗談ではなく、本当の話。Whatとtimeがつながって「掘ったイモ」に、isとitとnowがつながって「いじるな」と、それぞれ変化した結果なのです。
それぞれの音が連結して、別の語のように聴こえるのです。
英語は話すときのリズム(拍)の取り方が、日本語とまったく異なります。
日本人が「私はアメリカに行きます」と言うとき、それを音符にすると図Aのようになります。

同じ長さの音符が並び、音の上下もほとんどありません。
一方、英語を母語とする人が話すときは、図Bのようになります。
二分音符、四分音符、八分音符などさまざまな長さの音符が並び、音の上がり下がりも大きくなります。
日本語のようにリズムが一定だと、音が消えたり連結したりすることはほとんどありません。
一方、英語のように音の高低差が大きいと、高い音は強く長めに発音され、ストレス(アクセント)が生まれます。
一方、アクセントのない低い音ははっきり発音されず、流れていってしまう。
これが日本人には聴き取れないのです。

「聴こえたとおり」にカタカナで書き取ればいい

続きはこちら

富山で英会話・キッズ英語・講師派遣・語学留学のことなら
英会話スクール アクシース 富山校/滑川校

脱「英語を話せない日本人」! 保護者が知っておくべき、英語教育の大変化【前編】

中・高・大学と英語を学んでも、多くの日本人は英語を話すことができない——。
あまりにも根深いその問題に、ついに国が本気でメスを入れようとしています。
文部科学省が検討を進めている大学入試改革全般とともに、英語の入試も大きく変わろうとしています。
来たるべき変化に備えて、その当事者となり得る現小・中学生の保護者が知っておくべきこととは?
 英語教育研究を専門とする、ベネッセ教育総合研究所・グローバル教育研究室室長の加藤由美子さんに伺いました。

英語の入試改革、キーワードは「4技能」
ご存知のように、2020(平成32)年をめどに大学入試が変わるといわれています。
その中で、英語入試のキーワードとして注目されているのが「4技能(聞く・話す・読む・書く)測定」です。
これまで問われることのなかった「話す」力も、ついに大学入試で問われるようになるというわけです。
ただ、現時点ではどの入試に4技能が取り入れられるのかは不明です。
大学入学希望者学力評価テスト(仮称、大学入試センター試験の後継と言われる入試)なのか、国公立の2次試験なのか、私立入試ではどうなるのか。その可能性は多岐に渡っています。

とはいえ、一部の国立・私立大学では4技能テストを2016(平成28)年度入試から導入することを正式に発表しており、今の高校生ですらまったく無関係とはいえない状況になっています。
また、東京大学や京都大学をはじめとした、文科省が高等教育の国際競争力を強化することを目的として重点支援する「スーパーグローバル大学」では、既に学部・学科を問わず、4技能入試を導入しているところもあり、今後さらに増えていくことが予測されます。
そういった大学を志望しているかたは、特に志望学部・学科の入試動向を頻繁にチェックしておくことが必要ですね。

大学入試だけじゃない! 中3学力調査や公立高校入試にも「4技能」が導入される!

続きはこちら

富山で英会話・キッズ英語・講師派遣・語学留学のことなら
英会話スクール アクシース 富山校/滑川校

バイリンガル育児で「ママが不安に感じがちなコト」

英語の必要性はもはや言うまでもありませんが、いざわが子にバイリンガル育児をと考えると、不安に思うこともあることでしょう。
今日は、『5歳からでも間に合う お金をかけずにわが子をバイリンガルにする方法』の著者で、日本と欧米の優れた点を取り入れたしつけを提唱している平川裕貴が、バイリンガル育児についてママからよく問い合わせのある質問に直接お答えします。

■「バイリンガル育児」を検討中のママが不安に感じがちなこと4つ

●よくある質問1:「日本語に影響はないの?」
バイリンガル育児をすると、日本語も英語も中途半端になると聞いたことがあるので不安。
英語は、話せるといいなと思うけれど、変な日本語を使われても困ります。

<専門家からの回答>
日本に住んでいる限りまったく心配いりません。
24時間日本語を聞く環境にいますので、バイリンガル育児をしたからと言って、日本語が中途半端になるということはありません。
英語がペラペラの帰国子女でも、たちまち日本語の会話になってしまいます。
むしろ日本にいながら英語力を維持することの方がむずかしいです。

●よくある質問2:「日本人としてのアイデンティティは育つの?」
幼児期からインターナショナルスクールに行っている子が、日本人なのに漢字も書けないし、日本のことを何も知らなくて、困っているらしい。変な日本人にならない?

<専門家からの回答>
これは親の考え方次第です。幼児期から完全に欧米式インターナショナルスクールに行かせ、家庭で日本のことを何も教えなければ、国籍不明の人間になってしまう可能性はあります。
でも、仮にインターナショナルスクールに行かせても、家庭で親がきれいな日本語を話し、日本の習慣や行事を大切にしていれば、日本人としてのアイデンティティをしっかり持ったバイリンガルに育つでしょう。
家庭でのバイリンガル育児の場合は、アイデンティティが揺らぐほどの事態にはなりえません。

●よくある質問3:「親が英語を話せなくても大丈夫?」

続きはこちら

富山で英会話・キッズ英語・講師派遣・語学留学のことなら
英会話スクール アクシース 富山校/滑川校

【英語は「音」で覚える?】英語のリスニング力上達に向けたおすすめの勉強法

 英語の勉強をするうえで避けられないのが「リスニング」。
実際日本語でも、コミュニケーションをする時に相手が何を言っているのか聞きとれなければ会話が成り立ちません。
しかし、スピーキング、リーディング、ライティング、リスニングとある英語習得に必要な力の中で、リスニングだけはどうしても「話し手」によってスピードや発音のクセなどの変化が出てきてしまうもの。
さらに実際に英語でのコミュニケーションをとろうと思うと、聞きとったあとでこちらも返事を返さなければいけないため、考える時間のタイムリミットが一番厳しい分野でもあります。

まずは英語の会話に慣れる

 英語の会話は、スピードやリズム、途切れる箇所など、ふだん無意識で行っている部分が日本語と異なります。
まずは好きな海外ドラマや映画、YouTube等で、英語での会話に触れる機会を増やしましょう。
ここではまだ言っている意味を理解できなくても問題なく、まずはスピードやリズムに慣れることが大切です。

知っている単語の数が聞きとれる量を左右する

 英語の会話のスピードに慣れてくると、徐々に単語が聞きとれるようになってきます。
しかし、それでもまだ完ぺきに聞きとれるわけではないでしょう。
実は日本語でもそうですが、音を完全に聞きとれなかったとしても、聞きとれた一部分を元に、知っている単語の中から近い音のものを探し脳内で補完する、といったことがよくあります。
その時に知っている単語の数が多いほど、補完できる量が多くなり、一部しか聞きとれなかったとしても、前後の文脈からこの単語を言っているのだろう、と補完することができるのです。

必ずしもすべてを聞きとれなくても問題はない

 英会話であれば、必ずしも相手の言っている事すべてを聞きとれなくても会話をすることはできるでしょう。
聞きとれた単語を頭の中で組み立て、おそらく「●●と言っているのだろう」という想定で会話をすることはできますし、それが不十分だったとしても、聞きとれた部分を踏まえて、聞きとれなかった部分だけを質問することができます。

よく英会話でやってしまいがちなのが、一部を聞きとれなかったからといって、「Sorry?」とか「Perdon?」と、全体を聞き返してしまうこと。
そうすると相手はどこが聞きとれなかったかわからず、全然別の表現で言い直してきたりします。
しかし、それではまた一から文章を聞きとらなければならず、かえって混乱を招いてしまったりするのです。
なので、聞き返すとしても、「ここまでは聞きとれたけれど、ここが聞きとれなかったんだ」という意思表示をするようにしましょう。

続きはこちら

富山で英会話・キッズ英語・講師派遣・語学留学のことなら
英会話スクール アクシース 富山校/滑川校

今年こそは!実現可能な目標を設定するコツとは

2016年が始まりました。新しい1年をどのように過ごすかについて、計画は立てましたか?
「特に毎年目標は決めていない」という方にお話を伺うと、「目標を立てても実現できないから」とおっしゃることが少なくありません。
ここでは、実現可能な目標を設定するコツをご紹介します。

SMARTの法則とは

目標を立ててもなかなか思い通りに進まず、結局実現までほど遠い状態で…という方は、目標の立て方自体を再考する必要がありそうです。その際に有効に使える法則「SMARTの法則」をご紹介しましょう。

この法則は、

・Specific(具体的である)
・Measurable(測定可能である)
・Achievable(達成可能な)
・Realistic(現実的な)
・Time-oriented(期限を区切った)

という5つの英単語の頭文字をとって「SMARTの法則」と呼ばれます(諸説あります)。
それでは、実際の目標設定例をみながら説明していきます。

「英語能力を上げるために頑張る」では抽象的すぎる

たとえば、今年こそは英語の勉強をし、能力アップしようと思っているとしましょう。
英語の勉強といっても、英語の本をスラスラ読めるようになりたいのか、日常会話ができるようになりたいのか、TOEICの点数を上げたいのかなど、いろいろ考えられます。

目標を設定する際には、抽象的ではなく「より具体的に(Specific)」することが大切です。
ここでは、「現在TOEICスコア500のところ、600以上のスコアにあげる」を具体的な目標としましょう。

続きはこちら

富山で英会話・キッズ英語・講師派遣・語学留学のことなら
英会話スクール アクシース 富山校/滑川校

日本人が間違えて使ってしまう誤解されやすい英語フレーズ10選

ビジネスや旅行などで慣れない英語を話す時、簡単な単語くらいなら相手にきちんと意味を伝えられると思っていませんか?

でも、実は昔学校で習ったような英会話も、少し間違えるだけでギョッとされてしまったり、文章自体は間違っていなくても、使うシーンを間違えるだけでとっても失礼な表現になってしまうこともあるんですよ。

今回は、英語初心者さんが間違えて使ってしまう、誤解されやすい英語フレーズ10選をご紹介していきます!

1.「I like cat.」私は猫肉が好きです。

“I like chicken”が、「私は鶏肉が好きです。」という意味を持つように、“I like cat”は、「私は猫の肉が好きです。」という意味になってしまいます。

食文化は国によって違うので、日本人は猫肉を食べるの!?と驚かれてしまうかもしれません。 猫が好きだと表現したいのであれば、I like catsと複数形にするか、aをつけて特定の猫を指す表現にしましょう。

また、これは犬dogなどでも同じことです。動物が好きだと伝える場合は、sやaをつけるようにしてくださいね。

2. 「Do you drink?」あなたはアルコール中毒ですか?

ビジネスの場などで、お酒が好きかどうか尋ねる時に、“Do you drink?”と聞いてしまうと、ムッとされてしまうかも・・・。実はこの表現は「あなたはアルコール中毒ですか?」という意味に捉えられてしまいます。

そんな人間に見えるのか!?と相手を怒らせてしまわないように、“Do you like to have a drink?”と訪ねるようにしましょう。「お酒は好きですか?」という意味が相手にすんなり伝わりますよ。

3.「It’s okay!」まぁ許す!

お礼を言われた時に「It’s okay!」と返すのは、しかたなしに「まぁ許す」「まぁいいよ!」という、上から目線で偉そうな印象を与えてしまいます。

特に普通のテンションでこの言葉を使うと「なんで不機嫌なんだ!?本心は何なんだ!?」と相手を混乱させてしまうことも。

どういたしましてという意味で返したいのであれば「It’s my pleasure.」を使うようにしましょう。

続きはこちら

富山で英会話・キッズ英語・講師派遣・語学留学のことなら
英会話スクール アクシース 富山校/滑川校

パーカー、ワンピース、ボーダーは通じない? 間違いファッション英語

英語圏の方とお仕事をすると、日本のファッション業界が実は和製英語だらけであったことに気づかされます。

思いつく限り書き出してみますので、みなさんが海外旅行で服を買う際などに思い出していただければ幸いです。

◆え? これも通じないの?!

■(×)ボーダー → (○)ストライプ
欧米では縦縞も横縞も斜め縞も全てストライプ(stripes)です。ボーダー(border)は境界線とかの意味なので、服に使うと「端っこにラインが入っている」ようなニュアンスになるようです。
どうしても区別したいときには、縦縞はバーチカル(vertical)ストライプ、横縞はホリゾンタル(horizontal)ストライプ、となります。

■(×)ピアス → (○)イヤリング(pierced earrings)
英語圏の方はイヤリングもピアスも全て「イヤリング(earrings)」と呼ぶのが一般的。区別したいときはピアスド・イヤリング(pierced earrings)になりますね。単に「ピアス!」と言っても通じません。

■(×)ワンピース → (○)ドレス
これもつい間違えがちですが、「ワンピース」と言ってもまず通じません。
日本でドレスと言うと、キラキラひらひらしたパーティドレスをイメージしますが、海外ではカジュアルなワンピースだろうがパーティウェアだろうがムームーだろうが、全て「ドレス(dress)」です。
一応ワンピースドレス(one-piece dress)という呼称もあるようですが、一般的にはあまり使われないようです。

続きはこちら

富山で英会話・キッズ英語・講師派遣・語学留学のことなら
英会話スクール アクシース 富山校/滑川校